Can some translate Tzazae, by Cheb Mami for me please?

Q:

A: Tzazae khatri noss il leel = my thought got trembled at the middle of the night Oo riht shwar illi beeya = and i was indulged and preoccupied with these thoughts Aa syadi ki fashet mil = Oh my lord, the way she moves Sahret akli oo ayniya = put magic on my mind and eyes (2x) Ki wsalt ilha simaat liqdam = as she heard my foot steps Oo hannet il baab aaliya = opened the door without me knocking (2x) Oo hannet il baab aaliya Oo nebqet iddab li oo galat il am = she said what brought you Noss il leel wash jaabak liya = in the middle of the night? Adri jaabni loghram = as i said "passion". Oo aand heen itbismet liya = and there she smiled at me (2x) Goltliha sooq bqat tekhmem = ? (he said he has to go?) Oo galet ya hbibi zeed shwiya = she said stay a bit more S'eeda b'eeda wil kedb hram = it's hard and far, it's a sin to lie Maghir wiliiya il waldiya (didn't get that part) Maghir wiliiya il waldiya Bayit sahran majani mnem = as i walked from her i can't sleep, restless Hatta ban il haal aliya = it appears on me Maaysabbarni aleek slem = it's not enough anymore to pass by Nebghik azzeet tkooni hnaya = darling i want you to be here with me (2x) Yaak nibgheek wil kedb hram = I want you, it's a sin to lie (that's an expresion meaning i swear) Oo feek sbeb oo ghir intiya (can't get this part) (2x) Oo feek sbeb oo ghir intiya

Related items